Servi della Sofferenza
Přihlášení
Uživatelské jméno:

Heslo:




Registrace nového čtenáře!
 
Vyhledávání
 
Společenství mladých sv. otce Pia z Pietrelčiny v Brně

Archiv myšlenek

Nejnovější myšlenky << Prosinec 2020 << Listopad 2020 >> Říjen 2020 >> Nejstarší myšlenky

Myšlenky dne za Listopad 2020


30.11.2020

Naše nebeská Maminka vyzývá všechny své děti po celém světě, aby vstoupily do jejího Neposkvrněného srdce, a tak se navždy synovsky zasvětily jejímu mateřskému srdci.

"La nostra Mamma Celeste invita tutti i suoi figli del mondo a entrare nel suo Cuore Immacolato per donare la propria consacrazione filiale al suo Cuore di Mamma, per sempre."
29.11.2020

Panna Maria Neposkvrněná je bez poskvrny hříchu a z mimořádné výsady je uchráněna jakéhokoli hříchu. Neposkvrněná je plná milosti, aby byla Matkou Boží a Matkou naší. Plnost milosti zaručuje každému člověku, že od ní může obdržet jakoukoli mateřskou pomoc.

"La Madonna Immacolata è senza macchia di peccato e, per singolare privilegio, è esente da qualsiasi peccato. L’Immacolata è piena di grazia di grazia per essere Madre di Dio e Madre nostra. La pienezza della sua grazia assicura a ogni uomo di poter ricevere da Lei ogni aiuto materno."
28.11.2020

Prostota je skála, o kterou se opírá bratrská láska a společenství v komunitě. Prostota je pramenem pokoje a je jistotou bratrské lásky.

"La semplicità è la roccia su cui si poggia la carità fraterna e la comunione di una comunità. La semplicità è fonte di pace ed è sicurezza di carità fraterna."
27.11.2020

Musíme vážně učinit rozhodnutí k péči o duchovní život, tak jako se nyní nasazujeme v péči o lidský život.

"Dobbiamo prendere sul serio decisioni per custodire la vita spirituale, così come adesso ci stiamo impegnando per custodire la vita umana."
26.11.2020

Dilema je toto: co je na prvním místě - život, nebo práce? Odpovíme: bez práce nelze žít. Stejně tak bychom měli odpovědět: když nežijeme, nemůžeme pracovat. A tak, jaké je řešení? Především mít péči o to, abychom žili, i když s těžkostmi, a pak s velkou pokorou hledat práci. Můj táta mi říkal, že v r. 1900, když měl 17 let, vykonával v San Giorgiu tu nejobyčejnější práci, jen aby domů přinesl chléb. Ti, kdo dnes pracují, snadno absentují, a kdo hledá práci, nevynakládá dostatečné úsilí na to, aby ji našel.

"Il dilemma è: cosa viene prima, la vita o il lavoro? Si risponde: senza il lavoro non si può vivere. Altrettanto si dovrebbe rispondere: se non si vive non si può lavorare. Allora qual è la soluzione? Anzitutto pensare a vivere, anche se con difficoltà e poi con grande umiltà trovare il lavoro. Mio padre mi diceva che nel 1900, a 17 anni, faceva i lavori più umili in San Giorgio pur di portare il pane a casa. Oggi facilmente chi lavora è assenteista e chi cerca il lavoro non si impegna sufficientemente a trovarlo."
25.11.2020

Skutečným dnešním problémem je, jak skloubit nebezpečí života a riziko přijít o práci, která slouží k obživě. Když člověk jednou ztratí život, nedostane ho zpět; práci však může získat znovu.

"Il problema vero di oggi è come coniugare il rischio della vita e il rischio del lavoro per sostentare la vita. La vita una volta perduta non può tornare, ma il lavoro si può riprendere."
24.11.2020

Je dobré se dnes obrátit na Pannu Marii: jsme její děti, a ona nám, jako maminka, nemůže nepomoci v této chvíli zkoušky nejen tělesné, ale i duchovní. Naše modlitba učiní Mariin zásah u jejího Syna Ježíše určitě účinnější a naléhavější.

"È bene oggi rivolgersi alla Madonna: noi siamo figli suoi ed Ella, come mamma, non può non aiutarci in questo momento di prova non solo fisica ma anche spirituale. La nostra preghiera certamente renderà più efficace e urgente l’intervento di Maria presso suo Figlio Gesù."
23.11.2020

Nezapomínej pomáhat nemocným, kteří nemají Covid. Je dobré mít v srdci všechny nemocné a dát každému útěchu, úsměv, bratrskou pomoc a také prosbu k Panně Marii.

"Non dimenticare di aiutare gli ammalati che non sono affetti dal Covid. È bene avere tutti gli ammalati nel cuore donando a ciascuno un conforto, un sorriso, un aiuto fraterno e anche una preghierina alla Madonna."
22.11.2020

Začínám slyšet pro nemocné tyto vzkazy: "My všichni z rodiny se za tebe modlíme"; "Odvahu, modlitba tvé maminky je vytrvalá; i tvoji sourozenci se připojují k modlitbě za tebe".

"Sto cominciando ad ascoltare per i malati questi messaggi: «Tutti quanti noi in famiglia preghiamo per te»; «Coraggio, la preghiera della tua mamma è incessante; anche i tuoi fratelli si uniscono alla preghiera per te»."
21.11.2020

Po naslouchání je nutné uskutečňovat návrhy kompetentních autorit. Pravá moudrost je konat zodpovědně všechno, co bylo doporučeno pro osobní i společné dobro.

"Dopo l’ascolto è necessario attuare le proposte delle autorità competenti. La vera saggezza è fare con responsabilità tutto quello che è stato suggerito per il benessere personale e sociale."
20.11.2020

Vyrovnanost v naslouchání je vyžadována jak zdravým rozumem, tak vlastní náboženskou identitou: naslouchat papeži ohledně chování vůči migrantům, a zároveň naslouchat vládě, abychom měli jasno ohledně jejich regulérní či neregulérní identity.

"L’equilibrio dell’ascolto è richiesto sia dal buon senso che dalla propria identità religiosa: ascoltare il Papa circa il comportamento con i migranti e, insieme, ascoltare il Governo per avere chiarezza circa la loro identità regolare o irregolare."
19.11.2020

Pozor! Je třeba zvítězit vždycky. Stačí jednou prohrát, a vítěz - protivník nám znovu všechno vezme a musí se nastoupit na cestu od začátku.

"Attenzione! Bisogna vincere sempre: basta una volta che si perde perché tutto viene di nuovo tolto dal vincitore, l’avversario, e il cammino bisogna incominciarlo daccapo."
18.11.2020

Někdy může profesionál běžet závod po rovné cestě, aby prokázal svou schopnost vytrvalosti a neustálé bdělosti a síly na běžné trati. Vytrvalost může mít větší hodnotu než vysokohorské stoupání.

"A volte il professionista, nella gara, può correre sulla strada piana per dimostrare la sua capacità di resistenza a rimanere sempre sveglio e forte nei percorsi ordinari. La resistenza può avere valore maggiore dei percorsi in salita di tante montagne."
17.11.2020

Musíme být jako dobří sportovci, kteří se jdou nadýchat do hor, aby lépe závodili. I my, když jsme se dostatečně nadýchali horského vzduchu, musíme sestoupit, abychom vítězili a abychom vždycky vítězili s Kristem!

"Dobbiamo essere come i bravi sportivi, che vanno a ossigenarsi in montagna per gareggiare meglio. Anche noi, dopo aver respirato abbondantemente aria di montagna, dobbiamo scendere in gara per vincere e per vincere sempre con Cristo!"
16.11.2020

Při duchovním setkání Institutu, které jsme měli, se zdálo nám, zvláště ze ženské sekce, že jsme vyšli na vysokou horu, kde jsme dýchali velmi čistý vzduch, který okysličil naše srdce, aby každá dosáhla své identity podle úlohy, kterou má v církvi a ve společenském životě.

"Nell’incontro di spiritualità dell’Istituto, che abbiamo fatto, è sembrato a noi particolarmente della Sezione femminile di andare in alta montagna, dove abbiamo respirato un’aria molto pura che ha ossigenato i nostri cuori, perché ognuna conquisti la propria identità secondo il ruolo che ha nella Chiesa e nella vita sociale."
15.11.2020

Pouze Kristus je dokonalá forma, podle které se má formovat zasvěcený během svého pozemského života pro věčnost.

"Solo Cristo è la forma perfetta su cui deve modellarsi il consacrato nella sua vita terrena per l’eternità."
14.11.2020

Mnoho neklidných duchů a mnoho slov se hromadí ve vzrušené kritice. Je to známkou jak bezmoci, tak neschopnosti člověka čelit této těžké době. A člověk nevzývá Boha s prosbou, aby se slitoval a dal úlevu mnoha rodinám v závažných těžkostech. Boží milosrdenství zvítězí i nad tímto lidstvem, které se jen stěží dokáže na Boha obrátit.

"Molti spiriti inquieti e tante parole si accavallano in una critica animata. Questo denota sia l’impotenza che l’incapacità dell’uomo ad affrontare questi momenti difficili. E non si invoca Dio pregandolo perché abbia misericordia, dando sollievo a tante famiglie in grave difficoltà. La misericordia di Dio vincerà, anche su questa umanità che stenta a rivolgersi a Lui."
13.11.2020

Bůh a člověk jsou protagonisty naší planety, avšak ve skutečnosti zůstal pouze člověk. Bůh je nyní přítomný prostřednictvím utrpení, které z vlastní přirozenosti vede ke dvěma zkušenostem: bezmoci člověka a všemohoucnosti Boha. Člověk se bohužel namáhá sám v hledání prostředků a nebere v úvahu, že jen Bůh může dát pomoc v současném utrpení světa. Člověk se potřebuje probudit ze spánku nevíry, aby přerovnal svůj vztah s Bohem, s lidstvem a s celým stvořením.

"Dio e l’uomo sono i protagonisti del pianeta, però di fatto è rimasto soltanto l’uomo. Dio ora è presente con la sofferenza che, per natura sua, porta due esperienze: l’impotenza dell’uomo e l’onnipotenza di Dio. Purtroppo l’uomo si affanna da solo a cercare i rimedi e ignora che solo Dio può dare il rimedio alla sofferenza attuale del mondo. L’uomo ha bisogno di svegliarsi dal sonno dell’incredulità per riordinare la sua relazione con Dio, con l’umanità e con tutto il creato."
12.11.2020

Covid není jen kalamitou, ale také poselstvím pro celé lidstvo, že Bůh existuje, ví o současných utrpeních a o bezmoci světového zdravotnictví. Bůh chce, aby si svět vzpomněl, že jen On nám může pomoci, pokud ho uznáme za svého Pána a prosíme ho jako jeho děti.

"Il Covid non è solo una calamità, ma è un messaggio a tutta l’umanità che Dio esiste, conosce le sofferenze attuali e l’impotenza sanitaria mondiale. Dio vuole che il mondo ricordi che solo Lui può aiutarci, purché noi lo riconosciamo come Signore e lo preghiamo come figli."
11.11.2020

Děkujme v této náročné době Pánu: mnoho svatých kněží a zasvěcených, spolu s početnými příkladnými laiky, jsou neviditelným vojskem, které před Božím trůnem volá, aby byl zdolán ateismus a Covid, současná utrpení tohoto světa. Kéž Bůh vyslyší prosby svých vyvolených dětí.

"Ringraziamo il Signore in questo momento difficile: molti sacerdoti e consacrati santi, insieme a numerosi laici esemplari, sono un invisibile esercito che grida dinanzi al trono di Dio per debellare l’ateismo e il Covid, attuali sofferenze del mondo contemporaneo. Dio ascolti le preghiere dei suoi figli prediletti."
10.11.2020

Je pravda, že vláda je laická, ale ve vládě je mnoho pokřtěných, členů církve a Božích dětí, kteří by neměli dál čekat se sdělením úmyslu Boha a Matky Boží, kterým je modlit se, hodně se modlit za přemožení pohromy Covidu.

"È vero che il governo è laico, però nel governo ci sono tanti battezzati, membri della Chiesa e figli di Dio, che non dovrebbero più attendere di far conoscere il pensiero di Dio e della Madonna di pregare, pregare tanto per vincere la calamità del Covid."
9.11.2020

Klid, trpělivost, porozumění, neúnavná služba lásky musejí obdařit dobré, aby pomáhali těm, kdo prožívají utrpení a těžkosti, a povzbuzovali je.

"La calma, la pazienza, la comprensione, l’instancabile servizio della carità devono dotare i buoni, per aiutare e incoraggiare chi è nella sofferenza e nella difficoltà."
8.11.2020

Prosme nadále Pána s živou vírou; jen on může pomoci tomuto lidstvu, které před dlouhou dobou vyloučilo ze světa svého Boha.

"Continuiamo a pregare il Signore con viva fede: solo Lui può aiutare questa umanità che da tempo ha escluso dal mondo il suo Dio."
7.11.2020

Panna Maria ať se se všemi svými dětmi přimlouvá před Bohem, aby Covid přestal sužovat rodiny, národy a země na celém světě.

"La Madonna interceda con tutti i suoi figli dinanzi a Dio, perché il Covid non flagelli più famiglie, popoli e nazioni del mondo."
6.11.2020

Skutečné Boží dějiny vždycky převládnou nad dějinami lidí, protože Bůh je Pánem lidí a jejich dějin.

"La storia vera di Dio prevarrà sempre sulla storia degli uomini, perché Dio è il Signore degli uomini e della loro storia."
5.11.2020

Zodpovědnost není jen odpověď, kterou je třeba dát Bohu, ale je to také odpověď našeho jednání, kterou je třeba dát tomu, kdo řídí, a komukoli, kdo má moc přikazovat.

"La responsabilità non è soltanto la risposta da dare a Dio, ma è anche la risposta del nostro operato da dare a chi governa e a chiunque ha il potere di comandare."
4.11.2020

Mariina všemohoucnost z milosti děsí peklo, dodává velkou důvěru jejím dětem a živou naději každému věřícímu.

"L’onnipotenza per grazia di Maria dà terrore all’Inferno, grande fiducia ai suoi figli e viva speranza a ogni credente."
3.11.2020

Není možné, aby Maria, poutnice po celé planetě, nezvítězila i tentokrát. Byla poslána Bohem na zemi, aby pomohla svým dětem vrátit se k němu. Mariino vítězství je vítězství Boží.

"Non è possibile che la Madonna, pellegrina su tutto il pianeta, non debba vincere anche questa volta. È stata mandata da Dio sulla Terra, per aiutare i suoi figli a tornare a Lui. La vittoria di Maria è la vittoria di Dio."
2.11.2020

Je opravdu hanebné, jak řekl prezident, zneuctívat hroby zemřelých a nepomáhat živým v této nouzové době.

"È veramente ignobile, come ha detto il Capo dello Stato, profanare i sepolcri dei morti e non aiutare i vivi in questo momento di emergenza."
1.11.2020

V této chvíli Bůh a papež mobilizují všechny věřící, aby se modlili nejen za mír ve světě, ale také za vysvobození od této světové pohromy Covidu.

"In questo momento Dio e il Papa mobilitano tutti i credenti a pregare non solo per la pace nel mondo, ma anche per la liberazione da questa calamità mondiale del Covid."
Nejnovější myšlenky << Prosinec 2020 << Listopad 2020 >> Říjen 2020 >> Nejstarší myšlenky

Pořad rádia Lumen
 
Myšlenka dne
Boží slovo je jedinou branou do nebeského království.
(23.4.2024)

La Parola di Dio è l`unica porta per entrare nel Regno di Dio.
 
Dnešní liturgie
 
Tento web byl vytvořen prostřednictvím phpRS redakčního systému | Programování a design Petroff (c) 2008